Collections thématiques
- Sciences & techniques /
- Petite enfance /
- Cinéma documentaire /
- BD contemporaine /
- Livres d'artiste /
- Roman contemporain /
- Poésie et théâtre contemporains /
- Sciences humaines /
- Langues étrangères /
- Handicap /
- Documentation professionnelle
Les langues vivantes en bibliothèque
Ascoltare, sprechen, to talk, hablar… pour un voyage dans l’univers des langues du monde.
Babel heureuse : la diversité des langues vivantes à la portée de tous
La langue anglaise est la langue prédominante dans le monde. Il est aujourd’hui capital de la maîtriser. Mais bien d’autres langues se situent en bonne place. Apprendre une langue étrangère, ce peut être dans un but utilitaire, pour voyager, travailler, mais c’est aussi pour découvrir une culture, communiquer et s’ouvrir à l’altérité.
Lire, écouter de la musique, regarder un film en V.O., autant de possibilités de s’immerger dans une culture et dans l’univers de l’autre.
Quel plaisir de lire la poésie en langue originale et d’en saisir toute la saveur :
« Quiero hacer contigo lo que la primavera hace con los cerezos »
« Je veux faire avec toi ce que le printemps fait avec les cerisiers » Pablo Neruda
Apprendre une langue étrangère et se perfectionner
Dans une optique d’auto-formation (niveau débutant et perfectionnement), des méthodes de langue interactives sont d’ores et déjà disponibles sur CD, voire au format mp3.
Par exemple, les coffrets arabe, anglais, espagnol, chinois, portugais, allemand (Editions Harrap) sont présents dans les collections. Bien d’autres langues moins largement parlées sont représentées, comme le roumain, le néerlandais, etc.
Une immersion linguistique : des lectures bilingues
Dans le cadre de la sensibilisation à une langue étrangère, notamment à l’école, il est motivant de proposer aux enfants, dès le plus jeune âge, des lectures d’albums ou des écoutes bilingues de comptines et de chansons. La Médiathèque départementale propose ainsi des malles de documents bilingues : malles en langue allemande et en langue anglaise. Les enfants et les adolescents peuvent ainsi découvrir avec plaisir, dans une autre langue, des albums qu’ils connaissent en langue française.
Pour animer ces lectures bilingues, mieux vaut faire appel à des personnes maîtrisant parfaitement la langue étrangère choisie (enseignants, étudiants, parents étrangers…).
« Sagt der Bruder : „Um Geburtstag zu feiern, bist du auf der Welt .“
Sagt der Tod : „Du bist auf der Welt, um das Leben zu lieben.“
Sagt der Stein : „Du bist da, um da zu sein.“
Sagt der Vater : „Weil Mama und ich uns lieb haben.“
« C’est pour fêter ton anniversaire que tu es sur la Terre », répond le frère.
La mort : « Tu es là pour aimer la vie. »
La pierre : « Tu es là pour être là. »
Le père : « Parce que ta maman et moi, nous nous aimons. »
Extrait de La grande question , Wolf Erlbruch
Lire en langue originale
Des collections de littérature en langue originale sont en cours de constitution à la Médiathèque départementale. Grands et petits peuvent lire dès maintenant des albums, romans, bandes dessinées principalement en langue anglaise, allemande et espagnole.
“Stop this day and night with me and you shall possess the origins of all poems,
You shall possess the good of the earth and sun, (there are millions of suns left,)
You shall no longer take things at second or third hand,
nor look through the eyes of the dead, nor feed on the spectres in books,
You shall not look through my eyes either, nor take things from me,
You shall listen to all sides and filter them from your self.”
« Reste avec moi une nuit et un jour, tu verras, tu maîtriseras l’origine absolue des poèmes,
Tu maîtriseras la richesse de la terre et du soleil (un million de soleils inconnus encore à découvrir !),
Jamais plus tu n’accepteras rien de deuxième ou de troisième main ni ne verras par les yeux des morts, ni ne te nourriras des spectres livresques,
Ni ne regarderas rien par mes yeux ni ne prendras rien de ma main,
Mais, oreille ouverte à tous les vents, seras ton propre filtre. »
Extrait de Feuilles d’herbe , Walt Whitman. Chanson de moi-même.
Voir aussi
Sur ce site
- Des albums pour se familiariser avec une langue étrangère
Rencontres & formations 2011
Sur le catalogue
Sur Internet
- BPI
Laboratoire de langues - Médiathèque de l'Astrolabe à Melun
Espace d'auto-formation - Wolf Erlbruch
aFFINITés sélectives
ZOOM SUR
- Des albums pour des lectures bilingues allemand-français
Compte rendu de la formation
Contact
Pour plus d'informations, n'hésitez pas à contacter :
- Nathalie Mansuy-Todeschini
Responsable de la médiation jeunesse

